El hito histórico de Microsoft en materia de reconocimiento vocal tendrá repercusiones para la práctica jurídica

Publicado el lunes, 23 enero 2017
Microsoft researchers from the Speech & Dialogue research group include, from back left, Wayne Xiong, Geoffrey Zweig, Xuedong Huang, Dong Yu, Frank Seide, Mike Seltzer, Jasha Droppo and Andreas Stolcke. (Photo by Dan DeLong) Foto de la Web de Micrtosoft

Microsoft researchers from the Speech & Dialogue research group include, from back left, Wayne Xiong, Geoffrey Zweig, Xuedong Huang, Dong Yu, Frank Seide, Mike Seltzer, Jasha Droppo and Andreas Stolcke. (Photo by Dan DeLong)
Foto de la Web de Micrtosoft

No hay vuelta atrás: la tecnología de reconocimiento del habla por fin ha conseguido transcribir automáticamente una conversación humana informal con el mismo o mayor porcentaje de aciertos (94.1%) que la correspondiente transcripción manual por secretario/a.

Al menos, esta es la revolucionaria afirmación de los científicos de Microsoft a finales del 2016 que, tras años de I+D, han confirmado haber finalmente alcanzado este hito histórico: http://blogs.microsoft.com/next/2016/10/18/historic-achievement-microsoft-researchers-reach-human-parity-conversational-speech-recognition/#sm.0001iqs780it2ea2s2f1rb1k04g5c

Esta información, referida al inglés, es del máximo interés para administraciones públicas y despachos de abogados por cuanto Microsoft declara haber utilizado una grabación de baja calidad telefónica (8000 Hz) de personas que hablan informalmente con un operador de un “Call-center” y el sistema no ha necesitado entrenamiento previo por parte de las mismas. Es decir, no se trata de dictar a un PC en un ambiente más o menos “controlado”, sino del “Santo Grial” del reconocimiento vocal: ¡transcribir con suma precisión cualquier conversación humana informal, con baja calidad acústica, y en tiempo real!

En castellano, obtenemos ya excelentes resultados con nuestro sistema de reconocimiento vocal “inteligente” para juristas DigaLaw® – http://www.digalaw.com y un sólo usuario que dicta en un PC con Windows: 99% de precisión con tan sólo un par de horas de uso. Con el adjetivo “inteligente” nos referimos a la capacidad de transcribir automáticamente acrónimos, siglas, adagios jurídicos en latín, e incluso expresiones con su correcta capitalización; tal y como cabría esperar de un buen secretario/a. Durante el año entrante, esperamos poder transcribir también conversaciones, ponencias o discursos de distintas personas y sin entrenamiento previo…

Gracias a los impresionantes progresos en Inteligencia Artificial de los tres últimos años, omnipresentes en nuestros teléfonos y otros dispositivos móviles (Siri®, Google Voice®, Alexa® y el recién estrenado Google Assistant®) la tecnología del reconocimiento vocal ha alcanzado su máximo esplendor y es una realidad al alcance de todos los bolsillos… Por tanto, o nos subimos al tren de la innovación, la rapidez de entrega de los documentos, la eficacia, la productividad y el ahorro de costes (de transcripción), o nos quedamos irremisiblemente detrás de la competencia con todo lo que ello conlleva.

Finalmente, no debe olvidarse que dictar los documentos en vez de teclearlos, facilita la concentración y la capacidad de expresión oral; factores claves del éxito profesional de cualquier jurista y abogado.

DigaLaw® puede probarse anónima y gratuitamente mediante una simple conexión por Internet desde: http://www.digalaw.com/prueba.htm

Sobre el autor
Redacción

La redacción de Lawyerpress NOTICIAS la componen periodistas de reconocido prestigio y experiencia profesional. Encabezado por Hans A. Böck como Editor y codirigido por Núria Ribas. Nos puede contactar en redaccion@lawyerpress.com y seguirnos en Twitter en @newsjuridicas

Comenta el articulo