MARKETING

COMUNICACIÓN

INTERNET

FORMACIÓN

RRHH

PUBLISHING & EVENTS

DIRECTORIO

PORTADA

Noticias de Despachos

Operaciones

Vida Colegial Comunidad Legal Sistema Judicial Internacional
Arbitraje Mediación TIC Abogados Jóvenes Entrevistas Colaboraciones/Opinión Reportajes Agenda BLOGS LP emprende

LP emprende

 

 

Expertos reunidos en Valencia analizan la necesidad de modernizar el lenguaje jurídico
MADRID, 15 de NOVIEMBRE de 2013 - LAWYERPRESS/ @LuisjaSanchez
 

Desde hace dos años los poderes públicos en España han frenado los trabajos en este tipo de actividades de acercar la justicia al ciudadano

Como estaba previsto, los días 7, 8 y 9 de noviembre de 2013 han tenido lugar las Jornadas internacionales de modernización del discurso jurídico: acercamiento de la justicia al ciudadano, organizadas por las Facultades de Derecho y de Filología, Traducción y Comunicación de la Universitat de València, con la inestimable colaboración de la Conselleria D’Educació, Cultura y Esport de la Generalitat Valenciana y de otros organismos e instituciones (Ilustre Colegio de Abogados de Valencia, Instituto Interuniversitario de Lenguas Modernas y Aplicadas, empresa spin-off Tecnolingüística y el grupo de investigación Val.Es.Co. de la Universidad de Valencia).

Estas jornadas internacionales se han constituido en un marco de reflexión donde profesionales del derecho, juristas y estudiosos del lenguaje han planteado y discutido en conferencias, mesas redondas sobre la situación del discurso jurídico, escrito y oral, en España y en otras tradiciones de nuestro entorno. Se han realizado diagnósticos y recomendaciones para su mejora y se han llevado a cabo talleres que han mostrado con diferentes experiencias prácticas que esa mejora es posible. Fueron inauguradas por el magnífico la excma. Vicerrectora de comunicación y relaciones institucionales de la Universitat de València, Silvia Barona, los decanos de la Facultad de Derecho, Elena Olmos, y de Filología, Traducción y comunicación, Carles Padilla, y dos miembros del comité organizador, Antonio Briz y Emiliano Borja.
Para Antonio Briz, Catedrático de Lengua Española de la Facultad de Filología, Traducción y Comunicación de la Universidad de Valencia, así como director de un grupo de investigación de dicha universidad. “Todos los participantes han podido conocer y compartir sus experiencias con el fin de contribuir a una normalización de este tipo de discurso que tienda a la claridad sin menoscabo de sus características técnicas. Además, se han puesto de manifiesto los óptimos resultados que da la colaboración de todos en ellos, ya no solo en la mejora de ese discurso, sino en la aplicación a diferentes ámbitos del Derecho: la redacción de documentos jurídicos, la retórica y la argumentación, los informes periciales (interpretación de leyes, identificación de plagios, autorías…), la transcripción de conversaciones, la elaboración de glosarios jurídicos, de manuales de estilo para abogados, etc.”
En opinión de Cristina Carretero, profesora de Derecho Procesal de ICADE y uno de los coordinadores del grupo Derecho y Lenguaje de esta institución “Estas jornadas han tratado de continuar la labor ya iniciada por políticas públicas en España pero incomprensiblemente frenada desde hace dos años: tratar de acercar la justicia al conjunto de los ciudadanos, mejorando su lenguaje, y evitar la incomprensión de la misma. Como se sostuvo y demostró con el Informe de la Comisión de modernización del lenguaje jurídico, la iniciativa española que ya cuenta con dos años de vida desde 2011 es una iniciativa y tendencia creciente en el mundo desde hace más de 40 años. “
Como vino a poner de manifiesto Salvador Gutiérrez, Catedrático de Lingüística de la U. de León y Académico de la Lengua en sus conclusiones, no debe olvidarse que la comunicación en general es esencial en la vida del ser humano, y una materia tan sensible como la Justicia no debe estar desconectada de la realidad sino más bien al contrario, debe estar normalizada y adaptada a los tiempos.
Julio Borrego, Catedrático de lengua de la Universidad de Salamanca, analizó numerosas plantillas procesales dirigidas al ciudadano que demostraron la casi imposibilidad de comprensión por un lego en Derecho y mostró cómo de una manera muy sencilla se podía “decir lo mismo y resultar claro y preciso”.

Mucho trabajo por hacer
En la Mesa en la que se trataron “Los procesos de normalización del discurso jurídico. Experiencias en diferentes tradiciones”, se analizaron, por la Profesora de Derecho de ICADE, Cristina Carretero, las distintas políticas públicas alrededor del mundo, comprobando cómo en España queda prácticamente “todo por hacer” y se corroboró con las intervenciones, entre otras, de Ingemar Strandvik, experto en discurso jurídico sueco y en Clear Writing, además de ser Coordinador de Calidad de la Dirección General de Traducción de la Comisión Europea; y de Conceição Carapinha, experta lingüista y profesora de la Universidade de Coimbra.
“En las ponencias se puso de relieve la importancia de llevar a término el proyecto de modernización del lenguaje jurídico, pensando en la mayor eficacia de la justicia, en la necesidad de colaboración para ello entre los profesionales de Derecho y los lingüistas, y, sobre todo, se ha destacado el derecho de todo ciudadano a comprender ese lenguaje.”, comenta Briz. En concreto, se ha realizado un diagnóstico de los problemas que plantea el lenguaje jurídico y se ha realizado propuestas de mejora y optimización de este recomendaciones para su mejora tanto en lo oral (vistas y comparecencias, interacción abogad y cliente, etc.)como en lo escrito (redacción de documentos jurídicos, leyes, plantillas procesales, etc..
Y, asimismo, como era también el objetivo, se han expuesto algunas experiencias de normalización del discurso jurídico en diferentes tradiciones (en el ámbito general europeo, en nuestro entorno más cercano y en nuestra propia Comunidad)
Finalmente, con los talleres, se ha podido presentar al público asistente algunas aplicaciones y proyecciones de la lingüística al derecho, para la redacción de textos, la intervención en juicios, la importancia de la voz en estos y la posible elaboración de manuales de buena práctica lingüística en el Derecho y de glosarios de terminología.
La evaluación, así como la de los participantes y asistentes, ha sido muy positiva. Y es un compromiso de los organizadores y participantes hacer efectiva esa colaboración que ahora, tras las Jornadas, todos entendemos como muy rentable y enriquecedora para todos y, sobre todo, para lograr ese objetivo ahora común: acercar la justicia al ciudadano desde el punto de vista de su lenguaje.
Las Jornadas ha servido para proyectar algunos cursos de redacción jurídica, de argumentación, así como la confección de un Manual de estilo para abogados. Aunque solo son proyecciones de futuro, pueden ser una realidad a corto o a medio plazo. Por otro lado, cabe señalar el éxito de participación (de relevantes juristas, magistrados, abogados y lingüísticas), así como también de público (estudiantes de Derecho y de Filología, estudiantes de la Escuela de Práctica Jurídica, colegiados del ICAV, profesionales del Derecho).

 


 
 

 

 


Buscar en lawyerpress.com

 





 

 

 

 
 
Nosotros  /  Contacto  / MARKETING  / COMUNICACIÓN  / INTERNET  / DIRECTORIO DE BUFETES  / 

copyright, 2013 - Strong Element, S.L.  -  Peña Sacra 18  -  E-28260 Galapagar - Madrid  -  Spain -  Tel.: + 34 91 858 75 55  -  Fax: + 34 91 858 56 97   -   info@lawyerpress.com  -  www.lawyerpress.com - Aviso legal